Caulaincourt on DeviantArthttps://www.deviantart.com/caulaincourt/art/Dialectologie-du-francais-nord-americain-519940594Caulaincourt

Deviation Actions

Caulaincourt's avatar

Dialectologie du francais nord-americain

By
Published:
2.5K Views

Description



Cette carte est approximative et les notes ci-dessous ne présente que des traits de phonologie que l'auteur a cru important. Les notes ci-dessous ne spécifient pas le registre de langue, plusieurs de ces prononciations étant maintenant perçues comme basilectales. Les différences de vocabulaire, de prosodie et de grammaire n'ont pas été abordées. La notation utilisée est celle de l'Alphabet phonétique international, ex : la lettre ''u'' est prononcée /y/.

Je suis ouvert aux commentaires mais toute critique, pour être considérée, doit être accompagnée par des sources, idéalement accessibles sur web.

Rouge foncé : Régions majoritairement francophones
Rouge pâle : Régions possédant une importante minorité francophone
Bleu : Anciennes régions francophones
Ville : Points repères
X - Ville : Communauté francophone isolée
+ : Communauté francophone éteinte
non-colorié : régions sans identité francophone distincte.

Les régions colorés ne correspondent pas nécessairement à une densité de population minimale uniforme sur toute la carte mais plutôt une région possédant (ou ayant possédé) une identité francophone distincte.

Les grandes villes non-cités au Canada et aux États-Unis peuvent avoir des populations francophones importantes issues d'immigration après l'an 1950. Le continent fut anciennement parsemé de très petites habitations francophones et métis; seulement les plus importants sont cités ici.

Prenez garde que le Nord du Canada est très peu peuplé par qui que se soit. caulaincourt.deviantart.com/ar…

Commun à toutes ou plusieurs des variétés du Français d'Amérique du Nord

+ Hérités du Français parisien de l'Ancien régime (le sociolecte d'origine est toujours en débat)
    - La perte du « e muet » est plus fréquent que dans le Français populaire européen.
    - Réduction importante des groupes de consonnes terminales
    - Maintient des anciennes distinctions de voyelles : /a, ɑː/; /ə, ø, œ/; /e, ɛ, ɛː/; /ɔ, o/; /ɛ̃, œ̃/
    - Plus grand nombre de voyelles longues et allongées
    - Présence de l'ancienne prononciation /we/ et /wɛ/ de « oi »
    - Existent aussi un nombre restreint de « oi » en /ɛ/
    -  Présence du « R » roulé apical
    - Ouverture de /ɛr/ en /ar/ – perdre /paʁdʁ/
    - Fermeture de /ɑ/ terminal en /ɒ/, voir /ɔ/
    - Ouisme : ''o'' possède les allophones /u/ et /ʊ/ dans certains mots reliques du 17e siècle – grosse /grʊs/

+ Origine incertaine : soit Paris ou le littoral Atlantique (du Havre à Bordeaux)
    - Allophones /ɪ, ʏ, ʊ/ de /i, y, u/ en syllabe fermée, surtout en syllabe terminale
    - Régional : ''ch'' /ʃ/ et ''j/g'' /ʒ/ possèdent les allophones aspirés /ʃʰ/ et /ʒʰ/ ou débuccalisés /h/ et /ɦ/ : jamais /hamɛ/, manger /mãɦe/
    - Élision de ''v'' devant ''oi'' : avoir /awɑʁ/; Je te vois. /ʃtə we/
    - Ouverture de /ɛ/ terminal en /æ/

Français Acadien (À l'Est de B)

+ Plus conservateur que le français québécois actuel
+ Influence de la langue Tourangeau-Poitevine du Loudunais
    - Conjugaison « –ions » à la 1ière personne du singulier à l’imparfait
    - Conjugaison à la 3ième personne du pluriel présent « -ont » au lieu de « -ent » et à l’imparfait en « -iont » au lieu de « -aient »
    - Régional : affrication de /ti/ /ty/ /di/ /dy/ en /tʃi/ /tʃy/ /dʒi/ /dʒy/
    - Régional : palatalisation devant voyelles antérieures de /k, tj, g, dj/ en /tʃ, dʒ/ : queue /tʃø/
    - Régional : /ɛ̃/ est dénasalisé en /ɔn/ : chien ''chionne'', acadien ''acadjonne'' ou ''acajonne''

- Acadiens du Québec : le sud de la Gaspésie, les Îles-de-la-Madeleine
- le Nord du Nouveau-Brunswick, notamment la Péninsule acadienne
- le Sud du Nouveau-Brunswick, Moncton agissant comme métropole importante, si périphérique
- Communautés isolées de la Nouvelle-Écosse : Pubnico, Chéticamp, Baie Sainte-Marie
- L'Île-du-Prince-Édouard – Distinct par la présence de l'assibilation
A - Port-au-Port – Influence du Français européen

Chiac – Nom donné au registre de la langue populaire qui est constitué d'un mélange de Français acadien et d'Anglais.


Français Canadien / Québécois (B-Ouest)

- Diphtongaison des voyelles orales longues en syllabe fermée terminale : fer /faɪ̯ʁ/, pâte /pɑʊ̯t/, neutre /nøʏtʁ/, etc
- Diphtongaison de la voyelle nasale 'an/en' en syllabe fermée terminale : banque /bãʊ̯̃k/
- Diphtongaison des voyelles nasales 'in', 'on' et 'un' : brun /bʁɚ̃/, pain /pẽɪ̯̃/, pont /pɔ̃ʊ̯̃/, etc
- Ouverture de /ɛ/ terminal en /æ/ (hérité du parler populaire de Paris à l'époque coloniale)
- Antériorisation de /ɑ̃/ terminal en /æ̃/

C/B. Dialectes de Transition – sans assibilation
- la Gaspésie, Edmundston (Brayon), la Côte-Nord

C – Isoglosse : assibilation présent à l'Ouest – /ti/ /ty/ /di/ /dy/ deviennent /tsi/ /tsy/ /dzi/ /dzy/

D/C. Dialectes de l'Est
- la Ville de Québec
- Charlevoix – Peu ou pas d'assibilation
- Saguenay-Lac-Saint-Jean
- Beauce – influencé par la diaspora acadienne

E – Isoglosse Est/Centre-Ouest
poteau – potteau/pôteau
David – David/Dâvid
baleine – balène/balaïne
« R » - anciennement roulé à l'ouest

E/D. Dialectes du Centre
- Trois-Rivières (Magoua)
- Bois-Francs (Chaouin)

 Dialectes de l'Ouest (À l'Ouest de E)
- Montréal, l'Outaouais, l'Est-Ontarien
- Penetanguishene - souche originale venue de Michilimackinac
- Anciennes communautés de la Nouvelle-France : Kingston+, Vincennes+, Green Bay+, Michilimackinac+
- G. Détroit-Windsor-Frenchville+ (Muskrat French) – faible affrication/assibilation
- H. Saint-Louis-Old Mines-Kaskaskia (Paw Paw French) – influencé par le Français louisianais
- I. Métis de l'Ouest : Willow Bunch, Lac La Biche, Saint-Paul (Alberta), Saint-Boniface+, le South-Branch

Dialectes mixtes Est-Ouest
- Au Nord de J. Abitibi-Témiscamingue et le Nouvel-Ontario (K – frontière interprovinciale)
- L. Diaspora au Canada : Pain Court, Welland, La Broquerie, Willow Bunch, Bonnyville, Girouxville, Falher, Plamondon
- M. Diaspora aux États-Unis au XIXe siècle : Détroit, Boston, Chicago, Albany, l'État du Vermont, l'État du Maine, Minneapolis, Saint-Paul


Français Lousianais (N)

- L'unité et la dialectologie de la Louisiane francophone, ainsi que la nomenclature qui y est associée, est variée et débattue : Français cajun/cadien, Français créole, Français louisianais, Patois franco-chacta, etc.
- Un peu de vocabulaire issu de la langue amérindienne des Chactas (contrairement au Nord qui possède un certain vocabulaire issu des langues algonquiennes)

- Ancien dialecte de Mobile – fortement influencé par le Chacta
- Dialectes des prairies du Sud-Ouest
- Dialectes du Bayou – Centre de l'influence acadienne
- Sous dialecte du Bayou Lafourche – seul exemple de la débuccalisation de ''ch'' et ''j/g'' en Louisiane
- Dialecte de Natchitoches – plus fortement influencé par le Chacta
- Dialecte de la Pointe-Coupée – haut taux de bilinguisme avec le Créole louisianais


Dialectes issus d'Europe au XIXe siècle (O)

- Communautés de souche métropolitaine de l'Ouest canadien : Saint-Claude, Notre-Dame de Lourdes, Bellegarde
- Saint-Pierre et Miquelon
- Les Wallons de la Péninsule-de-la-Porte au Wisconsin


Modification du 15 juillet 2015: J'ai ajouté une carte de la France pour permettre une meilleure comparaison des distances.
Image size
2749x1531px 5.42 MB
© 2015 - 2024 Caulaincourt
Comments10
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
seanoconaill's avatar
Les communautés de Pénétanguishène, Lafontaine et Perkinsfield sont toujours francophones.

Même chose pour les communautés de Belle-Rivière, Saint-Joachim et Pointe-aux-Roches.